美版的《午夜凶铃》,说实话,在创意上的确没有固守日版的已有框架。
而是进行了大胆的革新尝试。
但尝试是失败的,那盘被诅咒的录像带其中的内容改编得还算不错,但通片都没有解释清楚这些意象所代表的意义。
这完全是因为美版中男主角的智商忽然消失了,日版和原版小说中,这位男主角可是洞察宇宙之秘密的先知。
况且日版中也大部分都是由这个男主角道出了所有的秘密关键,这个钥匙一丢,光把锁放在影迷面前,是不负责任的。
另外电影中马这个意象出现了多次,也提到了马匹的意外死亡,但电影还是没有讲述清楚马的意外死亡和美版贞子之间到底有什么联系,她为什么会给人们带来想要杀死她的强烈不安。
美版的叙事节奏很快,所以缺少了日版的沉重和阴郁,电影中贞子最后走出电视的画面,实在是太没有想象力了。
人家日版一个扭肩膀一个倒着拍眼球儿,完胜美版的毫无想法的快步往前走。
贞子从井里和从电视里往下落地时还会整理一下裙子,真是让人无语凝噎。
娜奥米·沃茨的衰老真是惊人,她演技还不及饰演她儿子的小演员。
总体来说美版的翻拍是个空壳子,里面连日版的精髓都没有承载到,沦为想要不同而故意不同的形而上作品,可惜。
2013年12月13日
两部都看完了,都没吓到我...可能是大白天看的缘故吧...比起日版小清新色调,美版这个真的是黑的反光,整部我印象最深的两个烂点就是女主儿子和女鬼,她儿子从原版里的毫无存在感变成了半神棍,一股“闪灵”里那个孩子的味道,一个星期前就能预见女主堂妹的死,那个时候也没看过录像带,电影结束也没解释为啥,女鬼指引他画出自己尸体所在的线索,但是!!!
电影看完回头一想,找没找到都得死,她要自己尸体被找到干啥??
原版女鬼生前就是个异能人,能靠意念杀人,美版对女鬼生前也没咋深入,简要概括就是认为招灾被养母杀了(这丫不封建迷信吗(...我竟然在鬼片里批判封建迷信)),原版女主儿子看录像带的原因是因为女主堂妹的鬼魂叫他去看,美版直接就是“睡不着”也太突兀了,原版那一段我还吓了一条,这里是真可惜了,水井里的水,过了这么多年,还清的很,里面可是有尸体的,日版那个浑浊度才像样吧,氛围塑造也没原版舀水来的更加紧张,主体录像带加了好多镜头,褒贬不一,我觉得有点精神污染,不如原版,女鬼最后露全脸也不如原版只露一个眼睛来的吓人,除了这些,还是好多地方都比原版有突破,比如加入了水的意象,暗指井里的水,从录像带里抓出苍蝇,也对应着最后经典的爬出电视段落,这些情节让我觉得这版比全版更加完整,总而言之,我觉得这次翻拍是很成功的,至少不是美版《咒怨》那种车祸现场
“不要把一个人的悲剧带给全世界的人。
”萨摩拉被爸爸讨厌,被妈妈杀掉,还被送进精神病院,“我不想伤害任何人但我还是伤害了,我很抱歉。
”不应该是小姑娘一手造成的,是她的家庭,这个世界。
女主在井里抱起萨摩拉的尸体时,怎么说,莫名的母爱满满,也是和朋友们一起看的,不觉恐怖,一般般,除了有些特写的地方可怕一点,电影里的录像带也是加阴间滤镜强行渲染恐怖气氛。
事先声明,日版是去年看的,美版是今天晚上看的,所以可能有记忆不清的地方。
我就是对不同文化背景处理同一题材这种命题很感兴趣,姑且记一笔。
首先,日版给人的感觉很沉闷,我觉得最佳的地方是在录影带这个创意上。
美版则活泼得多,至少1小时40分钟我没有想关掉视频,这还是在已经知道了故事结局的基础上。
大多数场景,美版是照猫画虎地翻拍过去的。
美版自己添加的地方有这么几处,一是贞子的灵异能力,很直观地表现在“疯马”这个元素上,二是将女主角儿子也设计成一个神叨叨的角色,三是恐怖录影带多了好几个镜头,原作那种幽深寂静的恐怖,变成了比较直观的视觉刺激,真·恐怖录影带。
发疯的马我觉得加的挺莫名其妙,如果是为了吓人那没说。
我不是鬼片的受众,所以这版还是原版都对恐怖的元素无感。
原版女主在井下往上面舀水那段,真的氛围蛮不错的,美版改了,我觉得略可惜。
美版的优点在于,比日版逻辑清晰,我相当于是通过这个版本,才终于理清了这个故事的来龙去脉。
但是在恐怖片的拍摄技巧或者吓人技巧上,这片子挺一般的,比后世的《招魂》《潜伏》系列有相当的差距。
美版另一个优点,大概是演员演技比日版的好?
至少是人物形象更立得住吧。
原版的女主角,看得我昏昏欲睡。
我觉得,这个版本当作悬疑片看,其实蛮不错,就像《万能钥匙》那种结尾带反转的悬疑片。
日版则胜在气质。
日式恐怖片有一种特有的美感,静水流深,于无声处听惊雷,还有一种幽深娴雅的气质。
所有的长发女鬼,若生前不是温婉的大和抚子,是绝对没有这种恐怖效果的。
试想一个聒噪的金发白人,怕是变成鬼也没什么好吓人的。
因为欧美文化里没有类似的东西,所以拍的没有日版好,大概也没什么好苛责的。
况且,我惊异于美国人对于日版这个故事精髓的把握,可见在恐怖领域,文化是相通的。
怎么个相通法呢?
举个例子。
美版和日版一样,都没有解释贞子不论是生前还是死后,到底是超能力者还是怨灵,但是,毫无疑问是具有不可测实力的“他者”。
这种“他者”的神秘魅力,我找不到合适的词来形容,总之,是那种安上任何已有的流行文化的东西,就会神秘感顿失。
比如,贞子是生前有超能力的人,死后超能力通过电波传递,或者贞子生前会魔法,是巫女,或者贞子生前能够沟通冥界,所以有神奇的力量……总之,你要是尝试解释,“他者”的魔力就荡然无存了。
剧情没太看懂,好像讲的是一对男女为了盘录像带把一家恐怖解谜主题酒店砸了的故事?
起因是这个酒店设施陈旧不全,之前女主的外甥女和同学去玩就玩得很不开心,不仅拒绝付钱给老板,回来后还忧愤难平气死了。
女主去参加外甥女葬礼时,发现她们去这个酒店玩时拍的照片脸都气歪了,才知道外甥女原来是被气死的,冲动之下一个人就去酒店打算找老板麻烦。
去了一看,发现老板人高马大,万一动手怕是自己反而要麻烦,而且态度和善搞得自己不好意思当即发难,只好吃个哑巴亏付钱给老板,推说自己是过来住店的。
女主在酒店住了一晚,发现这个酒店果然设施陈旧不全,有盘录像带她特别喜欢,但是酒店播放机有问题把录像带搞坏了,放起来断断续续的根本没法看。
女主把录像带带回去跟男主(前男友,女主儿子的父亲)吐槽这件事,男主见女主为了盘录像带脸都气歪了就很惊讶,根本不相信一盘录像带能有这么好看。
于是女主把录像带拷贝了一份让他自己去看。
男主看后果然也很喜欢,甚至有天他在商店买东西时,因为看到一台闭路电视,就联想到被酒店老板破播放机搞坏的录像带,也气歪了脸。
他去找女主——可能是想找女主一起去把酒店老板打一顿——发现女主正试图通过录像带画面中的线索找它的制作者,目的大概是想问问有没有母带或者备份。
男主燃起一丝希望,跟女主一起找线索,两人废了好一番功夫,终于找到录像带画面中女人的丈夫马场主。
当年马场发马瘟,很多马都死了,马场主女儿疯了、妻子死了,只剩一盘录像带保留着她们的音容相貌聊以慰藉,谁知却弄丢了。
多年来马场主一直念念不忘,苦苦找寻,现在得知录像带搞坏了,又绝望又生气,把女主打了一顿然后自杀了。
最有希望的线索就此中断,女主和男主都很失落,他们抱着残存的希望在马场主家里搜寻一番,什么也没找到。
两人失望至极,墙上一幅单独一棵树的涂鸦却引起了女主注意,因为毁掉录像带的酒店旁边也有这么一棵孤零零的树,一想到酒店,女主的失望便化为怒气,她跟男主立马跑去把那家酒店给砸了。
谁知酒店地板下竟然藏着一口井,女主不慎掉了下去,还在井底发现一具女尸,怪不得酒店房子这么陈旧了老板却一直不找人翻新。
女主和男主报了警,等警察来后就回家去了。
之后两人还是念念不忘录像带的事,有一天男主因此郁闷自杀了,女主得知后特别伤心。
回家后难过了一夜,醒来发现她儿子在偷偷看录像带,原来他也迷上了。
女主怕儿子步他爸爸后尘,冲动之下把录像带砸了,然后烧给了男主。
但是冷静下来后又舍不得,幸好还有一份拷贝。
女主担心自己哪天冲动再把仅剩的拷贝也砸了,又想到儿子虽然小,但是心智远比自己和男主成熟,不至于像他爸那样,于是又去拷贝了一份交给儿子保存。
评价:这部影片有种“黑色幽默”的趣味在里面——就如其海报所体现的那样——为了一份平平无奇的录像带,6个人把命搭了进去。
人真能为一些平凡的东西疯魔至此?
仔细想想,也许吧,现实中似乎确实能见到这种事,也许是常常见到这种事。
3年以前看的,印象深刻。
日版的我就根本不敢尝试了。
看美版的,对录像中小女孩从了解到同情到解救,过程完了,本来以为安全了,结果最后发现,你救出来的是没有原因的邪恶。
从头看到尾只有给出小女孩被孤立和杀害的过程,却根本没解释小女孩要经历这一切的原因。
当时真被那个没有原因的邪恶吓坏了,不过这也是影片的精彩之处,那个无限大的想象空间。
总觉得日版接下来拍的那些续集其实都等于给了人一个安全的答案,反而不觉得怎样了。
2002年美版《午夜凶铃》(The Ring)作为日本经典恐怖片的翻拍之作,既展现了跨文化改编的野心,也暴露了文化移植的局限性。
这部由戈尔·维宾斯基执导、娜奥米·沃茨主演的影片,试图将东方“怨灵”叙事融入西方语境,但最终呈现的是一部悬疑氛围浓厚却恐怖感失衡的作品,其成败值得深入探讨。
文化移植的困境:从“贞子”到“萨马拉”美版的核心挑战在于如何将日本“怨念”文化转化为西方观众能理解的恐怖符号。
影片将贞子(Sadako)更名为萨马拉(Samara),并通过美国化的场景重构——如马场、灯塔、度假小屋——试图营造本土化的诡异氛围。
然而,这种改编在视觉符号上显得生硬:贞子标志性的黑长直发与惨白面容,移植到金发碧眼的美国女孩身上,削弱了原版中“非人感”的冲击力。
正如影评人指出,美版“宽大透亮的美国楼房”替代了日式逼仄空间,导致幽闭恐惧的压抑感荡然无存。
不过,影片在叙事节奏上的调整值得肯定。
相较于日版缓慢的铺陈,美版以紧凑的悬疑推理为主线,女主角瑞秋(Rachel)调查诅咒录像带的过程更像一部侦探片。
导演通过快速剪辑和冷色调画面,强化了“七日死亡倒计时”的紧迫感。
这种改编虽牺牲了心理恐怖的深度,却更符合好莱坞类型片的商业逻辑。
恐怖与悬疑的失衡美版最受争议之处在于恐怖元素的处理。
原版《午夜凶铃》以“日常化恐怖”闻名,通过电视机、电话等生活媒介传递不安感,而美版则依赖跳吓(Jump Scare)和视觉奇观。
例如,萨马拉从井中爬出、扭曲肢体爬向镜头的场景,虽具视觉冲击,却因过度依赖特效显得刻意。
部分观众认为,这种手法让影片沦为“超级恐怖”的营销噱头,实际惊吓效果甚至不如喜剧化的《惊声尖笑》。
然而,影片在氛围营造上仍有亮点。
诅咒录像带的片段被重新设计为充满抽象符号的蒙太奇——飞蝇、马群、扭曲的面孔——这些意象既保留了原版的神秘感,又融入西方超自然美学,成为全片最具艺术张力的段落。
此外,娜奥米·沃茨的表演为影片注入情感深度,她饰演的母亲在拯救儿子与传递诅咒间的道德挣扎,为冰冷的恐怖叙事增添了人性温度。
社会隐喻的浅层化日版《午夜凶铃》的经典性不仅源于恐怖设定,更在于其对科技异化与人际疏离的批判。
录像带、电视机作为现代文明的象征,成为怨念传播的媒介,隐喻了社会对个体的吞噬。
而美版虽保留了“科技恐惧”的表层元素(如录像带诅咒),却未深入挖掘其社会意义。
萨马拉的悲剧被简化为家庭虐待的个案,削弱了原版中对“群体排斥异类”的反思。
影片结局更是陷入好莱坞式套路:主角母子侥幸逃生,却通过复制录像带将诅咒转嫁他人,这种“生存即罪恶”的设定本可引发伦理讨论,但导演仅以惊悚画面草草收场,未能升华主题。
争议与遗产美版《午夜凶铃》上映后评价两极。
一方面,它以4800万美元成本斩获全球2.49亿美元票房,证明商业上的成功;另一方面,影评人批评其“庸俗化改编”,认为好莱坞将东方恐怖降格为视觉奇观。
但不可否认,它为后续恐怖片的跨文化改编提供了范本——如《咒怨》美版同样试图平衡本土化与原作精神,尽管效果参差不齐。
结语:一次不完美的文化对话2002年的《午夜凶铃》美版是一部典型的“混血”作品。
它在悬疑叙事与视觉呈现上的创新值得肯定,却因文化隔阂丢失了原作的哲学内核。
正如观众所言,美版“将日本恐怖转化为美国悬疑”,最终成为一部“不够恐怖却足够吸引人”的类型片。
若抛开对原作的执念,这部影片仍可视为好莱坞对东方恐怖美学的一次重要致敬——尽管这种致敬充满误解与妥协。
没看过日版,看过美版之后觉着这片子故弄玄虚,有些地方搞不明白事件的发生顺序应该是这样的吧?
那个马场主夫妇领养了小女孩之后岛上就总是闹灾,小女孩还不睡觉,狠心的老爸把她送精神病院之后岛上就恢复了正常(这是那岛上的大夫说的),后来她老妈又干脆就把小女孩推井里杀了,在井底下过了七天才挂,挂了之后马场的马就发疯,她老妈得了幻想症,最后跳崖,她老爸也是总听到她在耳朵边咕咕哝哝,最后也是自杀可是那录像带是小女孩精神病院的脑景象投影(一开始还以为是她老妈的,后来仔细看才发现不是),根据录像带,这小女孩没死之前就已经知道这一切会发生了,精神病院的大夫劝她“不要伤害老妈”,她也回答“会的,并且不会停止”这么说,这小女孩活着的时候就是一个催命鬼俯身,就不是一个好东西,并不是被父母杀了之后又变成鬼的小说里到底是不是这样的啊?
剧情:一、引出凯蒂和朋友贝拉,在屋子里看电视,贝拉突然问凯蒂是否听说过那卷录像带,看过后来电话7天后就会死,贝拉想讲恐怖故事吓唬凯蒂,凯蒂就顺势说自己偷着跟男朋友看过了,今天是第7天,然后装出卡嗓子的样子,贝拉紧张起来,发现凯蒂是开玩笑。
突然楼下电话来了,凯蒂看着时间有些害怕正是自己看录像带的时间,贝拉抢过电话接起来,原来是凯蒂的妈妈问凯蒂在干嘛,贝拉吧电话交给凯蒂就自己上楼了,凯蒂打完电话,奇怪的事发生了,电视自动亮,拔了电源还是亮,凯蒂就这样死了。。
死状恐怖。
二、找到录像带凯蒂的妈妈和父亲沉浸在痛苦中,女主是个记者却没有时间管自己的儿子,儿子也很懂事。
母女来参加凯蒂的葬礼,凯蒂妈妈求女主调查凯蒂的死因,凯蒂在葬礼上通过和凯蒂同学的对话,知道凯蒂处了对象,而凯蒂的对象也是跟凯蒂同一天死的。
女主发现凯蒂有照片洗印就把照片洗出来了,但最后一张照片,4人面部扭曲,女主通过查看新闻、报纸发现,照片上4个人都是晚上10点死了,女主发现线索,并想着凯蒂同学说的录像带的事。
女主前往照片里4个人去过的旅馆。
女主发现并观看了旅店里传说的看了7天会死的录像带。
三、调查女主发现给自己照相也是面部扭曲,女主复制了录像带找了男主,男主不信也看了录像带,男主发现录像带比较奇怪,不像是翻录,就像是原版,觉得这个带子奇怪,男主没有同意女主的调查,女主在网络上查找录像带里的线索,发现这是一个小岛,小岛上有灯塔,录像带里的女人叫摩根,擅长骑马,后来马都发疯冲进大海溺死,摩根也跳下了悬崖,期间,女主也慢慢发生了一些灵异情况,男主去超市买烟,发现监控画面里的自己面部扭曲,他相信了女主,他们一同展开调查,女主前往小岛调查发现摩根的家,打听到了摩根怀不上孩子,收养了一个孩子,然后小岛上发生怪异事情,人们感冒,鱼也会死,马也会冲进大海,后来摩根的丈夫把孩子送到了精神病院,小岛才慢慢恢复正常,根据男女主的线索,我们发现摩根把孩子推进了井里,摩根可能也跳崖自杀了,摩根的丈夫还活着。
四、结局摩根的丈夫用电自杀了,还说着:你的到来就让我知道不会结束,你非要把一个人的痛苦带给全世界。
一头雾水的女主和男主并未发现结局,女主觉得自己时间马上到了告诉男主要继续调查,男主发狂一样不肯接受摔着东西,突然发现地下有东西,两人扎开地板,发现有一口井,女主时间已到,被诡异的意外冲进井里,女主救出了摩根孩子的尸体,男主女主以为解救了尸体,觉得孩子被推进井里7天才死非常可怜,可是第二天,女主的儿子问女主:你为什么要救她呢,她根本不睡觉,女主回想起来,她的目的就是杀戮,害人,急忙给男主打电话,可是男主已经死于电视里爬出来的贞子。
女主把原版录像带给烧毁了,却发现床下她之前丢弃的翻版录像带,她好像明白了什么又把着儿子的手新翻录了一个录像带。
五、猜测、、、1.女主因侄女看录像带死了,带着男主一起找答案,以为贞子死于贞子的父母,是受尽了苦楚而死。
他们以为拯救了贞子的尸体就结束了。
却没有发现,原来当年贞子的父母忍痛杀了贞子是因为贞子就是杀戮、害人的诅咒,他们的想法是结束这所有的痛苦。
2。
观看影片,我们知道,贞子的养父是最后一个拿走录像带的人,但他看没看呢?
女主问他好不好奇,明显养父知道录像带的事,并且养父家还有其他贞子的录像带,所以我猜测养父是看过录像带的,但他得看过几十年前了吧,那他为什么没有死,我猜测是他复制了给他老婆看了,他老婆为了结束诅咒把贞子推下井,然后跳崖了,这一切就都结束了。
这也就是养父说:我看到你来就知道不会结束,你为什么要把一个人的痛苦带给全世界。
可能养父就是这个自己承受着痛苦的口中的一个人。
又或是养父把录像带放在旅店的吧。
3。
不知道为什么录像带在旅店里出现,女主复制了录像带,女主没事,因为女主把复制品给了男主看,男主死了,临片尾,女主用儿子的手翻录了一个新的录像带,她可能是要继续传递保护儿子的命,女主可能也是通过男主的死,和贞子养父没有死的原因分析出了自救的办法,那就是复制录像带传播下去,自己就不会死。
4。
为什么贞子会天生自带诅咒就看第二部吧或者后续,但为什么女主的儿子能够画出预言呢?
这是我疑惑的地方。
养父为什么自杀呢?
愧疚吗?
还是忍受不了痛苦了?
贞子的尸体救与不救有什么区别呢?
可能贞子的尸体也已经不重要了,她的诅咒已经变成录影带里的病毒,需要复制和传播?
第一次看是在刚出来的时候好像是枪碟,画面不清楚,全场光线很黑很模糊,字幕有点随便。
因为有过看日版对剧情有点心理准备,加上画面问题,没有觉得太可怕,当时有种“喂怎么变成在查案了”的想法。
几个月前看电视发现又放了一次,某些太刺激的画面可能被剪了,真的的没有什么感觉……最后那几分钟,妈妈终于破了案高高兴兴回家睡觉,小男孩却表现得“我什么都知道”的样子——你既然知道了当初就别找死啊!
对应标题那句话,当时以为电视机因为天气关系变色了,转台后才发现是这个电影故意改变色调……为了增加气氛这样是很好,但这电影不叫《霉菌的天空》呀。
对比两版午夜凶铃就能明显体会到东西方思维模式的差异:美式恐怖片突出音效,化妆,惨状,血浆,几乎都是感官刺激;日系恐怖片来源于氛围,表情,黑暗,悬念,不表现具体的意象,但调动起观影者的想象。最大的恐惧来自于未知,从这个意义上来讲,日系恐怖片更胜一筹。
值得肯定的一次翻拍。整体上极其统一,色调,节奏,都非常有别于其它舶来品的恐怖片,基本上没有廉价感,能够比较精准的get到原作的恐怖点并且改成美式外壳,彻底摒弃了美式恐怖片大开大合式的惊悚。不过也的确是不恐怖的。
翻拍得竟然还行,除了爬出电视机那段特效有点尴尬以外,整体悬疑氛围和叙事节奏都挺不错的。
没啥说的,现在看恐怖的感觉少了很多。剧情和日版差不多。
美版这个改编就很美式,惊悚的桥段太多了反而很累赘,恐怖气氛渲染真的不够,就是惊吓式恐怖。至今只记得最后从帽子里面申出来的手捂住眼睛,带走了女主。其次是与日版的相比,整个咒怨所在的屋子真的很假,看着像绿幕的,后来好像惊声尖笑里也是同款房屋
The Ring 名字是个三重pun。恐怖元素主要来自剪辑(留给观众对黑暗空间的想象,或是快进式的鬼上身)。每一帧被井水还不知是雨水浸泡的湿答答的画面,都像摆脱不了的梦魇。
日美两版差异,可视作东西方观众不同的恐怖片审美与观影习惯,美版充斥着直接的「明示」,辅以简单直接的恐怖具体形象和对白,并且毫无意外得添加家庭、母爱等必备的恐怖片「拌料」,当美版的小女孩开始讲话时,即成为顶失败的改编。
美国真是文化沙漠啊……
比想象的好太多
处理得好的“美”味儿翻拍
比想象的好,中途随时可以转化为恶搞恐怖片,比如说电话里的一声“还有七天”,真不是故意搞笑的吗。贞子露出真容,但是爬出来是不是太快了一点?还是邪恶和小孩挂钩这一套,背后藏着家庭的不幸云云,但就是一点也不恐怖。
相较于日版,美版内核的改编都集中在了家庭关系上,工业化和连贯度上自然是比日版好很多,但反而缺乏了说服力。我的确更喜欢日版对家庭关系的寡淡和利落处理,贞子的怨念强调社会对异类的攻击和群体霸凌(日本电影的这种偏好也体现在对校园霸凌题材的偏好上);美版则强调了亲子关系和儿童心理等等(美国恐怖片尤爱把内核设置给家庭伦理),从井里放出尸体后男女主在车上牵手把我看得很无语,实在是太低级的处理了,全员的情绪都很工具化。
因为是日版的粉丝,美版出了以后就去电影院捧场了,第一部翻拍的还是很到位的,第二部就沦为垃圾了。。这部电影还让我开始关注上了Naomi大美女~
三星半吧,电影总体来说很不错。作为一部翻拍作品,它是完整的,有自己感觉的,尽管相较于原片可能更不偏向恐怖,而是悬疑。
拍的真不错,节奏、场景、镜头都很符合气氛。好莱坞的导演就是牛啊!在已经知道原版情节的基础上,依旧拍出了新鲜感,很不错!
看着看着烦了,找的剪辑。场景不错。看这部和3倒是想起来大部分青春恐怖片女的都是因为拍拖丧命,最典型的要算伊甸湖这里也一样,旅行癫上头冒险看死亡录像带或者跑去冒险探险但一般她们都是跟着行动而不是她们提出这种作死方案(网飞的那个南方法律界世家超雄开船死了的是一起去玩的女的还有一直很不错的对他不错像妈妈的女保姆被疑似推下楼梯害死他们全家都表现的无所谓也没给她家属赔偿的案子)。美版3是男配故意传播诅咒害她害人。所以很多时候杏园脑让女人丧命其实恐怖片也算是写实拍了,而梦瘾里写的那个中产倒霉拉拉队女也是因为青春期杏园脑上头最后一路滑落向死亡。要是女鬼都像美版3里一样那么大能量和群发杀人这世界也不会像现在这样群魔乱舞。由此产生的对这类同质化故事的厌烦
这个版本改编的很好,有自己的特色,悬疑感,故事性和画面都还不错。但没有突破惊悚片的套路:利用主角的鲁莽和无脑推动剧情。
也还行,虽然没有日版那个开天辟地的意义,但本身也做了一些创新。
小说第一,美版第二。看到评分这么低我加了一颗星,因为绝对要比日版好。先入为主真的会让人失掉判断力
日式恐怖片翻拍美版真挺无聊的。娜奥米沃茨的尖叫成了唯一看点。